發表文章

目前顯示的是有「English」標籤的文章

「English」 a 與 an

片語:  a cat. 一隻貓。 a buffalo. 一頭水牛。 a door. 一扇門。 an umbrella. 一把雨傘。 an egg. 一顆雞蛋。 an apricot.。一個杏子 特殊狀況: an honorable peace. an honest error. an hour. a union. a unicorn. a U.S. ship. a university. 發音:  音節: a 音節: an 解析: a: 字首發音為"子音"的情況下。 但當然友會遇到拼寫是"母音",但也是要用 a。 an: 字首發音為母音(a , e , i , o , u)。 在有些字首是 h ,但不發音,就會用到 an。 來源: 劍橋字典

「English」 hop 與 jump

例句:  The boy jumped over a fence. 男孩跳過了柵欄。 I hate it when people jump the queue. 我討厭有人插隊。 We crossed the stream by hopping from one rock to another. 我們在岩石上跳躍,通過河流。 The bunny is hopping around in the grass. 兔子在草地上跳躍。 發音:  音節: hop 音節: jum-p 解析: hop: 快速跳躍或者連續跳躍。 jump: 用雙腳將自己跳離地面而進行的動作。 在當下的位子移動到某定點上。 來源: 劍橋字典

「English」 within 與 without

例句:  So probably within the next year. 估計在明年。 You can use that spark that you have within you. 在你自己內心點亮那盞火花。 Without water, nothing could live on this earth. 生活在這地球上是離不開水的。 You look nice without make-up. 你沒化妝也很漂亮。 I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life. -大亨小傳電影 我身在其中卻置身事外,並同時在現實與浮華的世界中徘徊。 發音:  音節: wi-th-in 音節: wi-th-out 解析: within: 裡面、內心中、內部。 without: 沒有、在外面或外部。 來源: 劍橋字典

「English」 Birthday VS Anniversary

例句:  What did you get for your birthday ? 你的生日得到了什麼(禮物)? My birthday is on a Sunday this year. 我的生日是每年的這禮拜日。 She reproached him for forgetting their anniversary .她責怪他忘了他們的紀念日。 It's our tenth anniversary . 這是我們的十周年紀念日。 發音:  音節: An-ni-ver-sa-ry 音節: Bir-th-day 解析: Anniversary: 在上一年(次)所發生重要事情那一天,也是用來紀念特殊日期。 Birthday: 用來紀念出生的那天。 來源: 劍橋字典

「English」 Thank you for your listening。對還是錯?

圖片
剛好看到一篇文章提到Thank you for your listening 的台式用法。這句話也最常被我們使用在報告完之後的結語。但這個用法在老外耳裡是不對的用法。 例句:  Thank you for your listening。感謝你的聆聽。(錯誤用法) Thank you for listening. (正確用法) Thanks for listening. (正確用法) Thank you for your time. (正確用法,為何正確? 請看解析) 解析: your 是所有代名詞(possessive pronoun)並且只能使用在名詞(noun)前面。 例如: Can you lend me your pen? Our children are playing in the garden.  Thank you for your listening。是錯誤的,那為何Thank you for your time。是正確的? 因為這兩者是不同的狀況,後者他們是在特別討論你所擁有的時間。 前者中listening是動詞(verb),也就不需要再放 your 去描述listening。 而且在前面你已經有 you 來描述了。 所有代名詞: my, your, his, her, its, our, their....etc. 來源: 網路資訊

「English」 Sewer

圖片
例句:  A sewer pipe . 排水管 A complicated system of sewers runs under the city. 城市的底下布滿了複雜的排水系統。 發音:  英式 : sʊər 美式: ˈsuː.ɚ 台式: 素(su) 鵝(er) 解析: 在地面下將廢水排放出去的管道,可使用sewer。 下水道,排水管或者隱藏的水溝。 明溝: Open Sewer 來源: 劍橋字典

「English」 Thumb a lift 或 Thumb a ride

圖片
例句: We thumbed a lift to London. 我們要搭乘便車到倫敦。 We stood by the roadside and thumbed a lift. 我們站在路旁並要求搭便車。 解析: 搭乘便車 Thumb a lift(英式) Thumb a ride(美式) 來源: http://sentencedict.com

「English」 Mediate

圖片
例句: Of England invited to mediate a northern peace. 英格蘭被邀請調解北部的和平。 解析: 動詞: 調解,居中 來源: http://sentencedict.com

「English」 Anyone

例句: Worrying never did anyone any good. 焦慮是無濟於事的。 解析: Pronoun(代名詞). 意思 任何人。 來源: http://sentencedict.com

「English」Truancy

例句: Truancy rates at the school are very high. 解析: 逃學、曠課 來源: http://sentencedict.com

「English」You Green

例句: You green as fuck. 解析: 粗魯言語,比喻一個人很不酷或噁心低級。 來源: Urban Dictionary

「English」 FB Shitting

例句: You have been in the bathroom for an extended period of time, quit fb shitting and come out. 解析: Scrolling through the Facebook newsfeed while sitting on the toilet. 當滑手機成癮後,許多人也都會在蹲廁所時,滑手機閱讀FB裡的最新狀況。 就可使用 FB Shitting 這個單字。 來源: Urban Dictionary

「English」 Textrovert

例句: Kelly: "So how'd the conversation go with Bill last night?" Wendy: "Ah he's such a textrovert. We didn't make any progress until I went home and he spilled his guts over texts." 解析: It’s slang — it means a person who has a penchant for responding to virtually anything by text messaging or using textspeak. 這是俚語單字 - 敘述一個人喜歡通過寫短信或文章來訴說內心話。 來源: Urban Dictionary

「English」Blackface

例句: Men in blackface threw down a refresher before returning to their roles. 解析: 扮作黑人的演員 來源: http://sentencedict.com

「English」Shoulder Dancing

例句: He got so excited when he won the game that he started shoulder dancing. 解析: 當發生興奮或超乎自己預期的開示事情,肩膀不由自主地舞動。 來源: Urban Dictionary

永遠只會說"You're Welcome!”嗎?教你更多”不客氣”的英語用法

總是只會用"You're welcome"來回覆嗎? 這的確是個非常有禮貌,在任何場合都適用的句子,但是其實還是有許多其他用法可以表達的, 很多甚至都比"You're welcome,"還簡潔,更可以讓你很快就能掌握並立即運用。 這次Engoo統整了些native speakers們都很常用的句子,有很多的機會都可以做使用, 快一起來學學道地的用語,增加你”客套”表達不客氣的能力喲! 1.Anytime! 可以用來回覆當對方向你表達感謝之意時,就跟短語"You're welcome! I'm happy to help you anytime!"一樣, 表示”不用客氣,隨時都很樂意喲!” A:”Thanks for checking my essay.” 「謝謝你幫忙檢查我的文章。」 B:”Anytime!” 「不客氣,隨時都樂意!」 2.Sure. / Sure thing. "Sure"在這邊即代表"of course!(當然!)"的意思,從字面上來說也就跟"certainly," "naturally," or "absolutely,"一樣, 皆表示這一點幫助只是理所當然,再正常不過的事呦~你也可以說"sure thing,",這跟"sure."是一樣的用法。